Template:PatchDiff/November 4, 2014 Patch/tf/resource/tf ukrainian.txt

From (Dev) Team Fortress Wiki
Jump to: navigation, search
48154815"[english]BackpackPagesExplanation_Text" "Your backpack has multiple pages of items. Use these buttons to flip between them."
48164816"BackpackDeleteExplanation_Title" "Знищення предметів"
48174817"[english]BackpackDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
4818N/A"BackpackDeleteExplanation_Text" "Якщо у вас у рюзаку скінчились комірки, вам знадобиться видалити щось аби звільнити місце (або краще виготовте комплект - це теж звільнить місце).\n\nОберіть предмет та натисніть цю кнопку аби видалити його назавжди. Ви можете обрати декілька предметів, затиснувши клавішу CTRL."
N/A4818"BackpackDeleteExplanation_Text" "Якщо у вашому рюзаку скінчилися ланки, вам знадобиться видалити щось аби звільнити місце (чи краще виготовте комплект — це теж звільнить місце).\n\nОберіть предмет та натисніть цю кнопку аби видалити його назавжди. Ви можете обрати декілька предметів, затиснувши клавішу CTRL."
48194819"[english]BackpackDeleteExplanation_Text" "If you run out of room in your backpack, you'll need to delete an item to make room (or better yet, craft a set of items to make room).\n\nSelect an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."
48204820"CraftingStartExplanation_Title" "Виготовлення"
48214821"[english]CraftingStartExplanation_Title" "Crafting"
48494849"[english]DiscardDeleteExplanation_Title" "Deleting Items"
48504850"DiscardDeleteExplanation_Text" "Щоб видалити предмет із рюкзака, оберіть предмет та натисніть цю кнопку. Ви можете обрати кілька предметів, затиснувши клавішу CTRL."
48514851"[english]DiscardDeleteExplanation_Text" "To delete an item in your backpack, select an item and click this button to permanently delete it. You can select multiple items by holding down the CTRL key."
4852N/A"TR_TargetPractice_Goal" "Огневая подготовка"
N/A4852"TR_TargetPractice_Goal" "Вогнева підготовка"
48534853"[english]TR_TargetPractice_Goal" "Weapons Practice"
48544854"TR_Generic_WeaponFireTitle" "Стрільба зі зброї"
48554855"[english]TR_Generic_WeaponFireTitle" "Firing Weapons"
50235023"[english]Attrib_TurnToGold" "Imbued with an ancient power"
50245024"TF_Unique_Golden_Wrench" "Золотий ключ"
50255025"[english]TF_Unique_Golden_Wrench" "The Golden Wrench"
5026N/A"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 нашел Золотой гаечный ключ №%s2!"
N/A5026"TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "Гравцем %s1 знайдено Золотий ключ №%s2!"
50275027"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_C" "%s1 has found Golden Wrench no. %s2!"
5028N/A"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 уничтожил Золотой гаечный ключ №%s2!"
N/A5028"TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "Гравецем %s1 знищено Золотий ключ №%s2!"
50295029"[english]TF_HUD_Event_GoldenWrench_D" "%s1 has destroyed Golden Wrench no. %s2!"
50305030"TF_Revenge" "ПОМСТА"
50315031"[english]TF_Revenge" "REVENGE"
63796379"[english]TF_Armory_Item_Class_ClassToken" "This item is a �Class Token�. It's used in crafting recipes to specify which class's items should be crafted. For example: putting a Soldier class token into a recipe will ensure only Soldier items will be produced by the craft."
63806380"TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "Это �жетон слота�. Он применяется во время ковки предметов, чтобы указать слот, для которого будет скован предмет. Например, если при ковке включить в чертеж 'Жетон слота — Основное оружие', то будет сковано основное оружие."
63816381"[english]TF_Armory_Item_Class_SlotToken" "This item is a �Slot Token�. It's used in crafting recipes to specify which loadout slot's items should be crafted. For example: putting a Primary slot token into a recipe will ensure only items equipped in the Primary loadout slot will be produced by the craft."
6382N/A"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Это �предмет для ковки�. Он применяется только в рецептах ковки, где его можно комбинировать с другими предметами, чтобы получить более ценные предметы."
N/A6382"TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "Це – предмет для виготовлення. Він використовується тільки у рецептах виготовлення, де його можна поєднати з іншими предметами для створення більш цінних."
63836383"[english]TF_Armory_Item_Class_CraftItem" "This item is a �Craft Item�. It's only used inside crafting recipes, where it can be combined with other items to create more valuable items."
6384N/A"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Это �инструмент�. Его можно либо использовать отдельно, либо применить к другому предмету в вашем рюкзаке.
6385N/AПосле использования инструмент исчезает. Нажмите в рюкзаке на кнопку 'Использовать' или 'Использ. с', чтобы применить инструмент."
N/A6384"TF_Armory_Item_Class_Tool" "Цей предмет – інструмент. Його можна використовувати окремо, або застосувати до іншого предмету в рюкзаку. Після використання він зникає. Натисніть на кнопку «Застосувати» або «Застосувати до…», щоб застосувати предмет."
63866385"[english]TF_Armory_Item_Class_Tool" "This item is a �Tool�. It can be used on its own or be applied to another item in your backpack, and is consumed in the process. Click the 'Use' or 'Use With...' button in the backpack to start the process of applying it."
6387N/A"TF_Armory_Item_StockItem" "Это �стандартный предмет�. Такие предметы используются игровыми классами по умолчанию и считаются 'особыми' в том плане, что их нельзя уничтожить и они не занимают места в вашем рюкзаке. Вы можете изменить стандартный предмет с помощью инструмента, после чего в рюкзаке появится его измененная копия."
N/A6386"TF_Armory_Item_StockItem" "Це – стандартний предмет. Такі предмети є стандартною зброєю для класів і вважаються «особливими» у тому сенсі, що їх не можна знищити і вони не займають місця у вашому рюкзаку. Ви можете змінити стандартний предмет інструментом, після чого у рюкзаку з’явиться його змінена копія."
63886387"[english]TF_Armory_Item_StockItem" "This item is a �Stock Item�. Stock items are the default weapons for a player class, and are considered 'special' items in that they cannot be destroyed, and take up no space in your backpack. You can still customize them with tools, and doing so will create a customized clone of the Stock Item."
63896388"TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "Цей комплект містить предмети, які можуть використовувати усі класи."
63906389"[english]TF_Armory_Item_ClassUsageAllBundle" "This bundle contains items that can be used by �all classes."
64586457"[english]TF_Serverlist_Ask_No" "No"
64596458"TF_Weapon_Gloves" "Боксерские перчатки"
64606459"[english]TF_Weapon_Gloves" "Boxing Gloves"
6461N/A"TF_DeliverGiftDialog_Title" "Отправление подарка"
N/A6460"TF_DeliverGiftDialog_Title" "Надсилання дарунка"
64626461"[english]TF_DeliverGiftDialog_Title" "Deliver a Gift"
64636462"TF_DemomanPirate" "Пиратская треуголка"
64646463"[english]TF_DemomanPirate" "Rimmed Raincatcher"
65326531"[english]TF_TradeWindow_Change_Name" "%s1 (a renamed %s2)"
65336532"TF_NoiseMaker" "Галасун"
65346533"[english]TF_NoiseMaker" "Noise Maker"
6535N/A"TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Галасун - божевільний регіт"
N/A6534"TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Галасун — божевільний регіт"
65366535"[english]TF_NoiseMaker_CrazyLaugh" "Noise Maker - Crazy Laugh"
6537N/A"TF_NoiseMaker_Werewolf" "Галасун - вовкулака"
N/A6536"TF_NoiseMaker_Werewolf" "Галасун — вовкулака"
65386537"[english]TF_NoiseMaker_Werewolf" "Noise Maker - Werewolf"
6539N/A"TF_NoiseMaker_BlackCat" "Галасун - чорний кіт"
N/A6538"TF_NoiseMaker_BlackCat" "Галасун — чорний кіт"
65406539"[english]TF_NoiseMaker_BlackCat" "Noise Maker - Black Cat"
65416540"TF_NoiseMaker_Banshee" "Галасун - Банші"
65426541"[english]TF_NoiseMaker_Banshee" "Noise Maker - Banshee"
6543N/A"TF_NoiseMaker_Witch" "Галасун - відьма"
N/A6542"TF_NoiseMaker_Witch" "Галасун — відьма"
65446543"[english]TF_NoiseMaker_Witch" "Noise Maker - Witch"
6545N/A"TF_NoiseMaker_Gremlin" "Галасун - ґремлін"
N/A6544"TF_NoiseMaker_Gremlin" "Галасун — ґремлін"
65466545"[english]TF_NoiseMaker_Gremlin" "Noise Maker - Gremlin"
6547N/A"TF_NoiseMaker_Stabby" "Галасун - не в гуморі"
N/A6546"TF_NoiseMaker_Stabby" "Галасун — не в гуморі"
65486547"[english]TF_NoiseMaker_Stabby" "Noise Maker - Stabby"
65496548"TF_NoiseMaker_Exhausted" "Ви використали всі заряди Галасуна."
65506549"[english]TF_NoiseMaker_Exhausted" "You have used all of your Noise Maker's charges."
67786777"[english]TF_Armory_Item_Winter_Crate" "This crate contains an item, but it isn't clear what. The crate will disappear at the end of the year, so you should open it before it's gone!"
67796778"TF_Weapon_Crossbow" "Арбалет"
67806779"[english]TF_Weapon_Crossbow" "Crossbow"
6781N/A"TF_Weapon_StickBomb" "Ручная бомба"
N/A6780"TF_Weapon_StickBomb" "Ручна бомба"
67826781"[english]TF_Weapon_StickBomb" "Stick Bomb"
67836782"TF_Weapon_GardenRake" "Граблі"
67846783"[english]TF_Weapon_GardenRake" "Garden Rake"
67886787"[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle" "A Bargaining Manne's Bundle of Bargains"
67896788"TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Включает в себя все предметы из набора Polycount и Зимнего обновления:"
67906789"[english]TF_Bundle_ExcessiveBundle_Desc" "Includes all items from the Polycount Pack and the Winter Update Pack:"
6791N/A"TF_Bundle_WinterUpdate" "Набор из Зимнего обновления"
N/A6790"TF_Bundle_WinterUpdate" "Набір зимового оновлення"
67926791"[english]TF_Bundle_WinterUpdate" "Winter Update Pack"
67936792"TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Включает в себя все предметы классовых наборов из Зимнего обновления:"
67946793"[english]TF_Bundle_WinterUpdate_Desc" "Includes all of the Winter Update class set items:"
67966795"[english]TF_Bundle_MedievalMedic" "The Medieval Medic"
67976796"TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Містить такі середньовічні предмети медика:"
67986797"[english]TF_Bundle_MedievalMedic_Desc" "Includes these medieval themed Medic items:"
6799N/A"TF_Bundle_HibernatingBear" "Медведь в спячке"
N/A6798"TF_Bundle_HibernatingBear" "Ведмідь у сплячці"
68006799"[english]TF_Bundle_HibernatingBear" "The Hibernating Bear"
68016800"TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Містить такі предмети кулеметника:"
68026801"[english]TF_Bundle_HibernatingBear_Desc" "Includes these Heavy items:"
70447043"[english]Attrib_BlastDamageToSelf_Increased" "+%s1% damage to self"
70457044"Attrib_Particle20" "Марки"
70467045"[english]Attrib_Particle20" "Map Stamps"
7047N/A"TF_UllapoolCaber_Desc" "Высокоэффективное орудие для нанесения увечий.\nТрезвые люди их бросают..."
N/A7046"TF_UllapoolCaber_Desc" "Високоточний Шотландський винищувач.\nТвереза людина викине його…"
70487047"[english]TF_UllapoolCaber_Desc" "High-yield Scottish face removal.\nA sober person would throw it..."
70497048"TF_BuffaloSteak_Desc" "Під час дії: швидкість руху збільшується,\nатаки стають мінікритами, шкода зростає на 25%,\nа гравець може використовувати зброю тільки ближнього бою.\n\nКому потрібен хліб?"
70507049"[english]TF_BuffaloSteak_Desc" "While under the effects, move speed is increased,\nattacks mini-crit, damage taken will be increased 25%,\nand the player may only use melee weapons.\n\nWho needs bread?"
74027401"[english]TF_SoldierKatana" "Half-Zatoichi"
74037402"TF_SoldierKatana_Desc" "Солдаты с подрывниками\nСошлись в поединке\nБез права на ошибку"
74047403"[english]TF_SoldierKatana_Desc" "Soldiers and Demos\nCan duel with katanas\nFor a one-hit kill"
7405N/A"TF_DemoKabuto" "Одноглазый самурай"
N/A7404"TF_DemoKabuto" "Самур-Ай"
74067405"[english]TF_DemoKabuto" "Samur-Eye"
74077406"TF_DemoKabuto_Desc" "Шлем на бой одел\nЧерный шотландский циклоп\nЗачем-то ушел он в запой"
74087407"[english]TF_DemoKabuto_Desc" "One-eyed Scottish drunk\nDons his helmet for battle\nBlacks out, misses war"
77667765"[english]Replay_AspectRatio" "Aspect Ratio"
77677766"Replay_Reset" "Скинути"
77687767"[english]Replay_Reset" "Reset"
7769N/A"Replay_ReplayIntroTitle" "повтор - прочитайте це!"
N/A7768"Replay_ReplayIntroTitle" "повтор — прочитайте це!"
77707769"[english]Replay_ReplayIntroTitle" "replay - read this!"
77717770"Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "Поточна гра завершиться."
77727771"[english]Replay_ConfirmDisconnectFromServer" "This will end your current game."
77807779"[english]Replay_Pause" "Pause/unpause"
77817780"Replay_SlowMo" "СПОВІЛЬНЕННЯ"
77827781"[english]Replay_SlowMo" "SLOW-MO"
7783N/A"Replay_RenderOverlayText" "Збереження фільму..."
N/A7782"Replay_RenderOverlayText" "Збереження фільму…"
77847783"[english]Replay_RenderOverlayText" "Saving movie..."
77857784"Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Час: %s1 (%s2 залишилось)"
77867785"[english]Replay_RenderOverlay_TimeLeft" "Time: %s1 (%s2 left)"
81308129"[english]YouTube_LoggingIn" "Logging into YouTube™"
81318130"YouTube_Uploading" "Завантаження фільму на YouTube™"
81328131"[english]YouTube_Uploading" "Uploading Movie to YouTube™"
8133N/A"YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 із %s3 кБ ]"
N/A8132"YouTube_UploadProgress" "%s1% — [ %s2 із %s3 кБ ]"
81348133"[english]YouTube_UploadProgress" "%s1% - [ %s2 / %s3 kB ]"
81358134"YouTube_UploadFinishing1" "Закінчуємо завантаження"
81368135"[english]YouTube_UploadFinishing1" "Finishing Upload"
82868285"[english]TR_Eng_RepairTitle" "Damaged Buildings"
82878286"TR_Eng_Repair" "Споруди �ремонтуються� таким же чином, що й поліпшуються. Стукайте по них своїм �КЛЮЧЕМ�. Цим ви також поповните боєзапас турелі."
82888287"[english]TR_Eng_Repair" "�Repair� buildings the same way as upgrading. Hit them with the �WRENCH�. This will also replenish ammo to the sentry."
8289N/A"TR_Eng_MoveTitle" "Перемещение постройки"
N/A8288"TR_Eng_MoveTitle" "Місце зведення"
82908289"[english]TR_Eng_MoveTitle" "Building Placement"
82918290"TR_Eng_Move" "Для �перенесення� споруд встаньте перед ними і натисніть �%attack2%�. Тепер підійміть �роздавач� і перенесіть його до турелі. Щоб його опустити, натисніть �%attack%�."
82928291"[english]TR_Eng_Move" "�Move� buildings by standing near them and using �%attack2%�. Pick up the �dispenser� and move it near the sentry now. Place it down using �%attack%�."
83048303"[english]TR_Eng_TeleUpgrade" "Upgrading a teleporter upgrades both the entrance and the exit at the same time. Each level reduces the time between teleports."
83058304"TR_Eng_TeleEntranceHint" "Збудуйте вхід тут"
83068305"[english]TR_Eng_TeleEntranceHint" "Build Entrance Here"
8307N/A"TR_Eng_TeleExitHint" "Постройте выход здесь"
N/A8306"TR_Eng_TeleExitHint" "Збудуйте вихід тут"
83088307"[english]TR_Eng_TeleExitHint" "Build Exit Here"
8309N/A"TR_Eng_EndTitle" "Разрушение"
N/A8308"TR_Eng_EndTitle" "Знищення"
83108309"[english]TR_Eng_EndTitle" "Breakdown"
83118310"TR_Eng_End" "Если вам нужно перейти на большое расстояние, будет легче уничтожить свои постройки, чем переносить их все по одной."
83128311"[english]TR_Eng_End" "If traveling long distances it may be more effective to break down your buildings as opposed to moving each one."
89508949"[english]Replay_DL_Err_SI_Prefix" "Replay session info file failed to download the following reason: %err%"
89518950"TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Сделана из единственного натурального продукта Австралии."
89528951"[english]TF_Crocleather_Slouch_Desc" "Made from Australia's only natural resource."
8953N/A"TF_LargeLuchadore_Desc" "Рестлинг — не постановка, и теперь вы можете это доказать."
N/A8952"TF_LargeLuchadore_Desc" "Реслінг справжній, і тепер ви можете це довести."
89548953"[english]TF_LargeLuchadore_Desc" "Wrestling's real, and now you can prove it."
89558954"TF_Doctors_Sack_Desc" "На випадок лікувальної лихоманки."
89568955"[english]TF_Doctors_Sack_Desc" "For when you've got that healin' fever."
89648963"[english]TF_VillainsVeil_Desc" "The good, the bad, and the dead."
89658964"TF_TeamCaptain_Desc" "Наші адвокати кажуть «ТАК! ТАК!»"
89668965"[english]TF_TeamCaptain_Desc" "Our lawyers say 'YES! YES!'"
8967N/A"TF_BlightedBeak_Style1" "Чумная палочка"
N/A8966"TF_BlightedBeak_Style1" "Чумна паличка"
89688967"[english]TF_BlightedBeak_Style1" "Yersinia Pestis"
8969N/A"TF_BlightedBeak_Style2" "Холерный вибрион"
N/A8968"TF_BlightedBeak_Style2" "Холерний вібріон"
89708969"[english]TF_BlightedBeak_Style2" "Vibrio Cholerae"
89718970"TF_VillainsVeil_Style2" "Опытный убийца"
89728971"[english]TF_VillainsVeil_Style2" "Trained Killer"
92229221"[english]Tooltip_CombatText" "If set, you'll see damage amounts appear over the heads of enemies whenever you damage them."
92239222"Tooltip_Hitbeeps" "Якщо ввімкнено, ви почуєте «звук влучання» при кожному завданні шкоди супротивнику."
92249223"[english]Tooltip_Hitbeeps" "If set, you'll hear a 'hit sound' that's played whenever you damage an enemy."
9225N/A"Tooltip_HealTargetMarker" "Если включено, над пациентом, которого вы лечите вашей лечебной пушкой, будет показана метка."
N/A9224"Tooltip_HealTargetMarker" "Якщо ввімкнено, то над пацієнтом, якого ви лікуєте своєю медгарматою, буде відображатися позначка."
92269225"[english]Tooltip_HealTargetMarker" "If set, a marker will be displayed above the friendly target that you're currently healing with your medigun."
9227N/A"Tooltip_AutoMedicCallers" "Если включено, вы будете получать запрос о помощи от каждого напарника по команде, чей уровень здоровья падает ниже определенной отметки."
N/A9226"Tooltip_AutoMedicCallers" "Якщо ввімкнено, то ви будете отримувати запит про допомогу від кожного союзника, чий рівень здоров’я падатиме нижче певного рівня."
92289227"[english]Tooltip_AutoMedicCallers" "If set, you'll receive an automatic request for assistance from any nearby team mates when their health falls below a threshold."
92299228"Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "Уровень здоровья, при котором ваши напарники будут автоматически просить полечить их."
92309229"[english]Tooltip_AutoMedicCallThreshold" "The threshold at which your team mates will automatically request assistance."
92319230"Tooltip_UseGlowEffect" "Если включено, вагонетки и разведданные будут использовать подсветку, по которой можно определить их местоположение."
92329231"[english]Tooltip_UseGlowEffect" "If set, the Payload carts and CTF intelligence briefcases will use glow effects to highlight their locations in the map."
9233N/A"Tooltip_UseSteamCloud" "Если включено, ваши игровые настройки будут храниться в Steam Cloud."
N/A9232"Tooltip_UseSteamCloud" "Якщо ввімкнено, ваші ігрові налаштування будуть зберігатися у Steam Cloud."
92349233"[english]Tooltip_UseSteamCloud" "If set, your TF2 configuration files will be stored on the Steam Cloud."
9235N/A"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Если включено, вы будете получать всплывающие уведомления для различных событий, например, запрос на обмен, во время игры.\n\nЕсли выключено, уведомления будут показываться только в главном меню."
N/A9234"Tooltip_ShowNotificationsInGame" "Якщо ввімкнено, ви будете отримувати спливаючі повідомлення про різні події під час гри, наприклад, запит на обмін.\n\nЯкщо вимкнено, повідомлення відображатимуться лише у головному меню."
92369235"[english]Tooltip_ShowNotificationsInGame" "If set, you'll receive in-game notification popups for various events, like trade requests.\n\nIf unset, the notifications will only be visible when you return to the main menu."
92379236"Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "Данное число — максимальное количество декалей, которые могут присутствовать одновременно в кадре. Декали используются для визуальных эффектов, таких, как дырки от пуль. Большие числа добавят больше декалей, что может отрицательно сказаться на производительности игры."
92389237"[english]Tooltip_Multiplayer_Decal_Limit" "The maximum number of decals that can exist at once. Decals are used for visual effects like bullet impacts. Higher numbers will result in more persistent decals, at the expense of performance."
92449243"[english]Tooltip_httpproxy" "If you're behind a HTTP proxy, you'll need to specify it here, or you won't be able to upload movies to YouTube."
92459244"TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Зберігати скріншоти під час повторів за нагоди"
92469245"[english]TFOption_replay_enableeventbasedscreenshots" "Take event-based screenshots during replays"
9247N/A"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Если включено, скриншоты будут автоматически сохраняться во время записи в те моменты, когда происходит что-то интересное (вы убиваете врага, вы активируете убер-заряд и т.п.). На некоторых видеокартах это может повлиять на производительность игры."
N/A9246"Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "Якщо ввімкнено, скріншоти будуть автоматично зберігатися під час запису тоді, коли відбувається щось цікаве (ви вбиваєте ворога, активуєте Ӱбер-заряд тощо). На деяких відеокартах це може вплинути на продуктивність гри."
92489247"[english]Tooltip_replay_enableeventbasedscreenshots" "If set, screenshots will automatically be taken, during replays, whenever something interesting happens (you kill an enemy, you deploy an ÜberCharge, etc). On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92499248"TFOption_replay_screenshotresolution" "Зберігати скріншоти повторів з високою роздільністю"
92509249"[english]TFOption_replay_screenshotresolution" "Take high-resolution replay screenshots"
9251N/A"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Если включено, скриншоты записей будут сделаны в высоком разрешении. На некоторых видеокартах это может повлиять на производительность игры."
N/A9250"Tooltip_replay_screenshotresolution" "Якщо ввімкнено, скріншоти записів буде зроблено у високій роздільній здатності. На деяких відеокартах це може вплинути на продуктивність гри."
92529251"[english]Tooltip_replay_screenshotresolution" "If set, replay screenshots will be taken in high resolution. On some graphics cards this can cause rendering hitches."
92539252"TFOption_replay_maxscreenshots" "Макс. скріншотів на повтор"
92549253"[english]TFOption_replay_maxscreenshots" "Max screenshots per replay"
92609259"[english]Tooltip_mintimebetweenscreenshots" "If event-based screenshots are enabled, this is the minimum amount of time after one is taken before another is taken (in seconds)."
92619260"TFOption_postdeathrecordtime" "Тривалість запису повтору після смерті"
92629261"[english]TFOption_postdeathrecordtime" "Post-death replay record time"
9263N/A"Tooltip_postdeathrecordtime" "Это количество времени в секундах, в течение которого запись будет продолжаться после вашей смерти."
N/A9262"Tooltip_postdeathrecordtime" "Це кількість часу у секундах, протягом якого запис буде продовжуватися після вашої смерті."
92649263"[english]Tooltip_postdeathrecordtime" "This is the amount of time, in seconds, to continue recording your replay after you've died."
92659264"TF_OptionCategory_Combat" "Бойові параметри"
92669265"[english]TF_OptionCategory_Combat" "Combat Options"
99709969"[english]TF_Trial_Upgrade" "Upgrade!"
99719970"TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "Чтобы улучшить ваш аккаунт до премиум-аккаунта, купите любой предмет в магазине Манн Ко!"
99729971"[english]TF_Trial_StoreUpgradeExplanation" "To upgrade to a Premium account, buy any item from the Mann Co. Store!"
9973N/A"TF_AdvancedOptions" "Розширенні параметри TF2"
N/A9972"TF_AdvancedOptions" "Розширені параметри TF2"
99749973"[english]TF_AdvancedOptions" "TF2 Advanced Options"
99759974"TF_Wearable_Spurs" "Шпори"
99769975"[english]TF_Wearable_Spurs" "Spurs"
1003410033"[english]TF_SummerCrate_Desc" "A memento from an age long past, this cooler is purely decorative and can no longer be opened."
1003510034"TF_NineIron" "Залізна дев’ятка Нессі"
1003610035"[english]TF_NineIron" "Nessie's Nine Iron"
10037N/A"TF_Weapon_GolfClub" "Гольф клуб"
N/A10036"TF_Weapon_GolfClub" "Гольф-клуб"
1003810037"[english]TF_Weapon_GolfClub" "Golf Club"
1003910038"TF_Mailbox" "Поштовий погромник"
1004010039"[english]TF_Mailbox" "The Postal Pummeler"
1005010049"[english]TF_Armory_Item_Summer_Crate" "This cooler contains an item, but it isn't clear what. The cooler will disappear on July 11th, so you should open it before it's gone!"
1005110050"Craft_Recipe_Custom" "Користувацький проект"
1005210051"[english]Craft_Recipe_Custom" "Custom Blueprint"
10053N/A"Craft_Recipe_CustomDesc" "Скуйте любые предметы, и мы попытаемся подобрать чертеж. Только для опытных пользователей!"
N/A10052"Craft_Recipe_CustomDesc" "Виготовте будь-які предмети і ми постараємося підібрати проект. Лише для досвідчених користувачів!"
1005410053"[english]Craft_Recipe_CustomDesc" "Craft any set of items you like, and we'll try to match it to an appropriate blueprint. Advanced users only!"
1005510054"TF_BISON" "БІЗОН"
1005610055"[english]TF_BISON" "BISON"
1078310782"[english]RefurbishItem_RemoveCustomTexture" "Remove the decal applied to this item?"
1078410783"ToolCustomizeTexturePickImage" "Оберіть зображення"
1078510784"[english]ToolCustomizeTexturePickImage" "Select Image"
10786N/A"ToolCustomizeTextureTitle" "Выберите изображение"
N/A10785"ToolCustomizeTextureTitle" "Оберіть зображення"
1078710786"[english]ToolCustomizeTextureTitle" "Select Image"
1078810787"ToolCustomizeTextureError" "Помилка"
1078910788"[english]ToolCustomizeTextureError" "Error"
1088110880"[english]Tooltip_SteamScreenshots" "If set, screenshots will automatically be saved to Steam."
1088210881"Store_TryItem" "Приміряйте!"
1088310882"[english]Store_TryItem" "Test It Out!"
10884N/A"ItemPreview_Confirm" "Вы уверены, что хотите протестировать данный предмет?\nВы сможете использовать его одну неделю.\nПо истечении срока он исчезнет. Также во время\nтестирования вы сможете купить предмет со скидкой 25%!"
N/A10883"ItemPreview_Confirm" "Ви впевнені що хочете взяти цей предмет на випробування?\nВи зможете використовувати предмети один тиждень.\nПісля цього, предмет зникне. В будь-який час\nпротягом випробування, ви зможете придбати предмет зі знижкою у 25%!"
1088510884"[english]ItemPreview_Confirm" "Are you sure you want to take this item on a test run?\nYou will be able to use the item for one week.\nAfter that time, the item will expire. At any time\nduring the test period you can buy the item for a 25% discount!"
1088610885"ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Готово!"
1088710886"[english]ItemPreview_PreviewStartedTitle" "Success!"
1110511104"[english]TF_Bundle_Halloween2011" "Halloween 2011 Costume Bundle of Bundles"
1110611105"TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Відсвяткуйте Геловін з цими предметами:"
1110711106"[english]TF_Bundle_Halloween2011_Desc" "Celebrate Halloween using these items:"
11108N/A"TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Жутчайший шапокляк"
N/A11107"TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Моторошніший шапокляк"
1110911108"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier" "Ghastlier Gibus"
1111011109"TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Еще более жуток."
1111111110"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlier_Desc" "Even more ghastly."
1111311112"[english]TF_Domination_Hat_Ghastly" "Ghastly Gibus"
1111411113"TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Елегантна простота і старосвітний шарм у поєднанні з п’янким ароматом цвілі та могильного пилу."
1111511114"[english]TF_Domination_Hat_Ghastly_Desc" "Elegant simplicity and old-world charm combined with the heady aromas of mould and grave dust."
11116N/A"TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Наижутчайший шапокляк"
N/A11115"TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Наймоторошніший шапокляк"
1111711116"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest" "Ghastlierest Gibus"
1111811117"TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Гораздо более жуток."
1111911118"[english]TF_Domination_Hat_Ghastlierest_Desc" "Way way more ghastly."
1134311342"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style2" "Spine-Cooling"
1134411343"TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Скручивающий спину"
1134511344"[english]TF_SpineChillingSkull2011_Style3" "Spine-Twisting"
11346N/A"Gametype_Halloween" "Хелловін"
N/A11345"Gametype_Halloween" "Геловін"
1134711346"[english]Gametype_Halloween" "Halloween"
1134811347"TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "ГЛАЗАСТУС!"
1134911348"[english]TF_HALLOWEEN_EYEBALL_BOSS_DEATHCAM_NAME" "MONOCULUS!"
1152511524"[english]TF_KNIFE" "KNIFE"
1152611525"Econ_holiday_restriction_christmas" "Можно использовать только зимой"
1152711526"[english]Econ_holiday_restriction_christmas" "Holiday Restriction: Winter"
11528N/A"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "КПК постройки"
N/A11527"TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "КПК спорудження"
1152911528"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Builder" "Construction PDA"
11530N/A"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "КПК разрушения"
N/A11529"TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "КПК руйнування"
1153111530"[english]TF_Weapon_PDA_Engineer_Destroyer" "Destruction PDA"
1153211531"TF_Weapon_Disguise_Kit" "Маскувальний набір"
1153311532"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit" "Disguise Kit"
1153511534"[english]TF_Weapon_Disguise_Kit_Type" "...Cigarette Case?"
1153611535"TF_Weapon_Spy_Sapper" "Глушилка"
1153711536"[english]TF_Weapon_Spy_Sapper" "Sapper"
11538N/A"TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Праздничный пулемет"
N/A11537"TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Святковий кулемет"
1153911538"[english]TF_Weapon_Minigun_Festive2011" "Festive Minigun"
11540N/A"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Праздничная лечебная пушка"
N/A11539"TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Святкова медгармата"
1154111540"[english]TF_Weapon_Medigun_Festive2011" "Festive Medi Gun"
11542N/A"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Праздничный ракетомет"
N/A11541"TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Святковий ракетомет"
1154311542"[english]TF_Weapon_RocketLauncher_Festive2011" "Festive Rocket Launcher"
11544N/A"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Праздничный огнемет"
N/A11543"TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Святковий вогнемет"
1154511544"[english]TF_Weapon_Flamethrower_Festive2011" "Festive Flame Thrower"
11546N/A"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Праздничный обрез"
N/A11545"TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Святковий обріз"
1154711546"[english]TF_Weapon_Scattergun_Festive2011" "Festive Scattergun"
11548N/A"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Праздничный липучкомет"
N/A11547"TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Святковий липучкомет"
1154911548"[english]TF_Weapon_StickybombLauncher_Festive2011" "Festive Stickybomb Launcher"
11550N/A"TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Праздничный гаечный ключ"
N/A11549"TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Святковий ключ"
1155111550"[english]TF_Weapon_Wrench_Festive2011" "Festive Wrench"
11552N/A"TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Праздничная снайперская винтовка"
N/A11551"TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Святкова снайперська гвинтівка"
1155311552"[english]TF_Weapon_SniperRifle_Festive2011" "Festive Sniper Rifle"
1155411553"TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Святковий ніж"
1155511554"[english]TF_Weapon_Knife_Festive2011" "Festive Knife"
11556N/A"TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Праздничная бита"
N/A11555"TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Святкова бита"
1155711556"[english]TF_Weapon_Bat_Festive2011" "Festive Bat"
1155811557"TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "Учасник платинової ліги UGC Highlander"
1155911558"[english]TF_TournamentMedal_UGCHLDiv1_Participant" "UGC Highlander Platinum Participant"
1174911748"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_NAME" "Gift Grab"
1175011749"TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Соберите три подарка, выпавших после смерти противника."
1175111750"[english]TF_CHRISTMAS_COLLECT_GIFTS_DESC" "Collect three gifts dropped by opponents."
11752N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Ухвати захватчика"
N/A11751"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Захоплива пастка"
1175311752"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_NAME" "Cap Trap"
1175411753"TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Вбийте ворога, який захоплює контрольну точку, критичним ударом."
1175511754"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_KILL_CAPPING_ENEMY_DESC" "Kill an enemy who is capturing a control point with a critical hit."
11756N/A"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Пятерка повелителей плавильни"
N/A11755"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "П’ятеро з ливарні"
1175711756"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Foundry Force Five"
1175811757"TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Зіграйте з п’ятьма чи більше гравцями з вашого переліку друзів."
1175911758"[english]TF_MAPS_FOUNDRY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with five or more players from your Friends list."
1206212061"[english]TF_ScoutPrepShirt_Style1" "Winter"
1206312062"TF_Reggaelator_Style0" "Классический"
1206412063"[english]TF_Reggaelator_Style0" "Original"
12065N/A"TF_Reggaelator_Style1" "Взрывной"
N/A12064"TF_Reggaelator_Style1" "Вибуховий"
1206612065"[english]TF_Reggaelator_Style1" "Burst"
12067N/A"TF_Reggaelator_Style2" "Черепа"
N/A12066"TF_Reggaelator_Style2" "Кістки"
1206812067"[english]TF_Reggaelator_Style2" "Bones"
1206912068"TF_Reggaelator_Style3" "Стильный"
1207012069"[english]TF_Reggaelator_Style3" "Designer"
1234012339"[english]TF_StrangePart_Empty" "Strange Part"
1234112340"TF_StrangePart_Empty_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к предмету странного типа позволит ему отслеживать дополнительную статистику!"
1234212341"[english]TF_StrangePart_Empty_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality item will enable it to track an additional new statistic!"
12343N/A"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Странный счетчик: убитые пулеметчики"
N/A12342"TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Дивний лічильник: вбито кулеметників"
1234412343"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled" "Strange Part: Heavies Killed"
12345N/A"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых пулеметчиков."
N/A12344"TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї кулеметників."
1234612345"[english]TF_StrangePart_HeaviesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Heavies you kill with that weapon."
12347N/A"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные постройки"
N/A12346"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Дивний лічильник: знищено споруд"
1234812347"[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed" "Strange Part: Buildings Destroyed"
12349N/A"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных построек."
N/A12348"TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість зруйнованих з неї будівель."
1235012349"[english]TF_StrangePart_BuildingsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of buildings you destroy with that weapon."
12351N/A"TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Странный счетчик: отраженные снаряды"
N/A12350"TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Дивний лічильник: відбиті снаряди"
1235212351"[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected" "Strange Part: Projectiles Reflected"
12353N/A"TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество отраженных снарядов."
N/A12352"TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість відбитих з неї снарядів."
1235412353"[english]TF_StrangePart_ProjectilesReflected_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of projectiles you reflect with that weapon."
12355N/A"TF_StrangePart_HeadshotKills" "Странный счетчик: убийства в голову"
N/A12354"TF_StrangePart_HeadshotKills" "Дивний лічильник: вбивств у голову"
1235612355"[english]TF_StrangePart_HeadshotKills" "Strange Part: Headshot Kills"
12357N/A"TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств выстрелом в голову."
N/A12356"TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї ворогів пострілами у голову."
1235812357"[english]TF_StrangePart_HeadshotKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of headshot kills you make with that weapon."
1235912358"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Странный счетчик: убийства в воздухе"
1236012359"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled" "Strange Part: Airborne Enemies Killed"
1236112360"TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых в воздухе."
1236212361"[english]TF_StrangePart_AirborneEnemiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of airborne enemies you kill with that weapon."
12363N/A"TF_StrangePart_GibKilled" "Странный счетчик: разорванные враги"
N/A12362"TF_StrangePart_GibKilled" "Дивний лічильник: підірвані вороги"
1236412363"[english]TF_StrangePart_GibKilled" "Strange Part: Gib Kills"
12365N/A"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, разорванных на части."
N/A12364"TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість підірваних з неї ворогів."
1236612365"[english]TF_StrangePart_GibKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you gib with that weapon."
1236712366"KillEater_HolidayPunchRank0" "странного типа"
1236812367"[english]KillEater_HolidayPunchRank0" "Strange"
1250212501"[english]Attrib_SniperAimingMoveSpeed_Decreased" "%s1% slower move speed when aiming"
1250312502"TF_CozyCamper" "Набор для кемпинга"
1250412503"[english]TF_CozyCamper" "The Cozy Camper"
12505N/A"TF_CozyCamper_Desc" " "
N/A12504"TF_CozyCamper_Desc" "
N/A12505 
N/A12506"
1250612507"[english]TF_CozyCamper_Desc" ""
1250712508"Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� здобуває:: %s2 %s3"
1250812509"[english]Item_PeriodicScoreReward" "�%s1� has earned:: %s2 %s3"
1252412525"[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat" "Most Giftingest Gifting Man In Gifting Land"
1252512526"TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Поздравляем! На прошедшей неделе вы раздали больше подарков, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: на следующей неделе она перейдет в другие руки!"
1252612527"[english]TF_WeeklyGiftGiverRewardHat_Desc" "Congratulations on giving out more gifts last week than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands next week!"
12527N/A"TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Дуэлянт"
N/A12528"TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Дуелянт"
1252812529"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat" "Dueler"
1252912530"TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Поздравляем! Вчера вы выиграли больше дуэлей, чем любой другой игрок в TF2! Носите эту награду с гордостью: завтра она перейдет в другие руки!"
1253012531"[english]TF_DailyDuelWinnerRewardHat_Desc" "Congratulations on winning more duels yesterday than any other TF2 player! Wear this with pride before it changes hands tomorrow!"
1257412575"[english]KillEaterEventType_AlliesExtinguished" "Allies Extinguished"
1257512576"TF_StrangePart_FullMoonKills" "Странный счетчик: убийства в полнолуние"
1257612577"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills" "Strange Part: Full Moon Kills"
12577N/A"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых во время полнолуния."
N/A12578"TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів убитих коли місяць у повні."
1257812579"[english]TF_StrangePart_FullMoonKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during full moons with that weapon."
1257912580"TF_StrangePart_PosthumousKills" "Странный счетчик: посмертные убийства"
1258012581"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills" "Strange Part: Posthumous Kills"
12581N/A"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых после собственной смерти."
N/A12582"TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів убитих після власної смерті."
1258212583"[english]TF_StrangePart_PosthumousKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while you're dead."
1258312584"TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Странный счетчик: потушенные товарищи"
1258412585"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished" "Strange Part: Allies Extinguished"
12585N/A"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество союзников, потушенных этим оружием."
N/A12586"TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість союзників погашених цією зброєю."
1258612587"[english]TF_StrangePart_AlliesExtinguished_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of burning allies you extinguish with that weapon."
1258712588"TF_vote_passed_ban_player" "Гравець %s1 був заблокований."
1258812589"[english]TF_vote_passed_ban_player" "Player %s1 has been banned."
1270812709"[english]TF_GRFS_3" "The Doublecross-Comm"
1270912710"TF_GRFS_3_Desc" "Эта бандана с анализатором поля боя прошита нановолокном, которое скачивает планы битвы из Википедии прямо вам на лицо, чтобы вы никогда не были неосведомлены."
1271012711"[english]TF_GRFS_3_Desc" "This battlefield awareness bandanna is stitched with nanofibers that can download battlefields from Wikipedia straight to your face, so you will never not be aware of them."
12711N/A"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Вы действительно хотите завернуть этот предмет в подарочную упаковку?\n\nЭто обнулит значения странных счетчиков данного предмета и сбросит ранг до начального."
N/A12712"ToolGiftWrapConfirmStrange" "Ви дійсно хочете звернути цей предмет в подарункову упаковку?\n\nЦе скине значення дивних лічильників і ранг до початкового."
1271212713"[english]ToolGiftWrapConfirmStrange" "Are you sure you want to gift wrap this item?\n\nScores on strange items will reset to 0 when wrapped."
1271312714"KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Убито солдатів"
1271412715"[english]KillEaterEventType_SoldiersKilled" "Soldiers Killed"
1272412725"[english]KillEaterEventType_KillsWhileExplosiveJumping" "Kills While Explosive-Jumping"
1272512726"TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Странный счетчик: убитые солдаты"
1272612727"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled" "Strange Part: Soldiers Killed"
12727N/A"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых солдат."
N/A12728"TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих солдатів."
1272812729"[english]TF_StrangePart_SoldiersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Soldiers you kill with that weapon."
1272912730"TF_StrangePart_DemomenKilled" "Странный счетчик: убитые подрывники"
1273012731"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled" "Strange Part: Demomen Killed"
12731N/A"TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых подрывников."
N/A12732"TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих підривників."
1273212733"[english]TF_StrangePart_DemomenKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Demomen you kill with that weapon."
1273312734"TF_StrangePart_DominationKills" "Странный счетчик: убийства с превосходством"
1273412735"[english]TF_StrangePart_DominationKills" "Strange Part: Domination Kills"
12735N/A"TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых с превосходством."
N/A12736"TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів, убитих з перевагою."
1273612737"[english]TF_StrangePart_DominationKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you dominate by killing them with that weapon."
1273712738"TF_StrangePart_RevengeKills" "Странный счетчик: убийства с местью"
1273812739"[english]TF_StrangePart_RevengeKills" "Strange Part: Revenge Kills"
12739N/A"TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств с местью."
N/A12740"TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств з помстою."
1274012741"[english]TF_StrangePart_RevengeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies dominating you kill with that weapon."
1274112742"TF_StrangePart_CriticalKills" "Странный счетчик: убийства критами"
1274212743"[english]TF_StrangePart_CriticalKills" "Strange Part: Critical Kills"
1274412745"[english]TF_StrangePart_CriticalKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with critical hits from that weapon."
1274512746"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Странный счетчик: убийства в прыжке на взрывчатке"
1274612747"[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping" "Strange Part: Kills While Explosive Jumping"
12747N/A"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых при прыжке на ракете или липучке."
N/A12748"TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів, убитих при стрибку на ракеті або липучці."
1274812749"[english]TF_StrangePart_KillsWhileExplosiveJumping_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon while airborne from a rocket/stickyjump."
1274912750"TF_Wearable_ScienceProject" "Науковий проект"
1275012751"[english]TF_Wearable_ScienceProject" "Science Project"
1275812759"[english]TF_QC_Badge_Desc" "Skip past all the boring busywork of science and get right to the exciting part: the fabulous prizes! This prestigious ribbon certifies your bravery in the field of excellence."
1275912760"TF_QC_Flasks" "Лимонка профессора"
1276012761"[english]TF_QC_Flasks" "The Professor's Pineapple"
12761N/A"TF_QC_Flasks_Desc" "Мы не знаем, что внутри, но мы нашли эту жидкость в ржавых бочках, захороненных в неглубокой яме посреди леса. Так что давайте признаем страшную правду: вы, скорее всего, получите сверхспособности, если выпьете её."
N/A12762"TF_QC_Flasks_Desc" "Ми не знаємо, що всередині, але ми знайшли цю рідину в іржавих бочках, похованих в неглибокій могилі серед лісу. Так що давайте подивимося правді у вічі, ви швидше за все, отримаєте надздібності, якщо вип’єте її."
1276212763"[english]TF_QC_Flasks_Desc" "We don't know what's in it, but we found it in some rusty drums buried in a shallow grave in a forest, so let's face it, you'll probably get super powers if you drink it."
1276312764"TF_QC_MedicGlove" "Квадрэнглер"
1276412765"[english]TF_QC_MedicGlove" "The Quadwrangler"
1277212773"[english]TF_DemoTreasureChest" "The Liquor Locker"
1277312774"TF_DemoTreasureChest_Desc" "Подрывник хранит свое сокровище у сердца — ну а точнее, привязанным за спиной. Но это вовсе не деньги — подрывник мудро распоряжается своими заработками, вкладывая их в золото, которое затем тратит на редкий выдержанный алкоголь, который после регулярно употребляет и который хранится в сундуке, запертом на ключ, который надежно спрятан."
1277412775"[english]TF_DemoTreasureChest_Desc" "The Demo keeps his fortune close to his chest: Specifically, on the other side of it, strapped to his back. You won't find money in it: Demo wisely invests in gold, which he then spends on rare cask-aged liquors, which he then usually drinks, which is why he keeps it locked and the key hidden."
12775N/A"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Классический"
N/A12776"TF_DemoTreasureChest_Style0" "Класичний"
1277612777"[english]TF_DemoTreasureChest_Style0" "Classic"
1277712778"TF_DemoTreasureChest_Style1" "Спереди"
1277812779"[english]TF_DemoTreasureChest_Style1" "Front"
1280812809"[english]TF_Item_CheeseWheel" "Cheese Wheel"
1280912810"TF_Item_CheeseWheel_Type" "Головка сыра"
1281012811"[english]TF_Item_CheeseWheel_Type" "Cheese Wheel"
12811N/A"TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Этот сыр не кажется таким уж таинственным, пока не осознаешь, что дырки в нем — от пуль. Кто-то добрался до этого сыра раньше, чем тот заговорил."
N/A12812"TF_Item_CheeseWheel_Desc" "Цей сир не здається таким вже й загадковим, поки не усвідомиш, що дірки в ньому - від куль. Хтось добрався до цього сиру раніше, ніж той заговорив."
1281212813"[english]TF_Item_CheeseWheel_Desc" "This cheese doesn't seem so mysterious until you realize it's full of bullet holes. Somebody got to this cheese before it could talk."
1281312814"TF_Item_SecretDiary" "Таємний щоденник"
1281412815"[english]TF_Item_SecretDiary" "Secret Diary"
1283212833"[english]TF_Item_DamagedCapacitor" "Barely-Melted Capacitor"
1283312834"TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Конденсатор"
1283412835"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Type" "Capacitor"
12835N/A"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Похоже, что этот конденсатор не только сломан, но и огнеупорен. Есть ли на свете вещи, которые он НЕ может делать (помимо работы)?"
N/A12836"TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "Цей конденсатор не тільки зламаний, але й вогнетривкий. Чи є на світі речі, які він НЕ може робити (окрім роботи)?"
1283612837"[english]TF_Item_DamagedCapacitor_Desc" "This damaged capacitor seems to be fire-proof as well as broken. Is there anything it CAN'T do (besides work)?"
12837N/A"TF_Welcome_meet_the_pyro" "Добро пожаловать"
N/A12838"TF_Welcome_meet_the_pyro" "Ласкаво просимо"
1283812839"[english]TF_Welcome_meet_the_pyro" "Welcome"
1283912840"TF_Boost" "УСКОРЕНИЕ"
1284012841"[english]TF_Boost" "BOOST"
1284612847"[english]Store_AvailableStyles_Header" "Available Styles:"
1284712848"TF_Bundle_EqualizerEscape" "Набор кирок"
1284812849"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape" "The Pickaxe Pack"
12849N/A"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Включает в себя Уравнитель и План эвакуации:"
N/A12850"TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Включає в себе Зрівнювач і План евакуації:"
1285012851"[english]TF_Bundle_EqualizerEscape_Desc" "Includes both the Equalizer and the Escape Plan:"
1285112852"TF_RobotChickenHat_Promo" "Рекламная шляпа Робоцыпа"
1285212853"[english]TF_RobotChickenHat_Promo" "Robot Chicken Hat Promo"
1287212873"[english]TF_Pyrovision_Goggles" "Pyrovision Goggles"
1287312874"TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Очки Пирозрения"
1287412875"[english]TF_Wearable_Pyrovision_Goggles_Type" "Pyrovision Goggles"
12875N/A"TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Войдите в воображаемый мир, который гораздо лучше ужасных выдуманных миров из книжек. Пирозрение позволит вам увидеть мир TF2 с точки зрения нашего любимого Поджигателя."
N/A12876"TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Пориньте у світ фантазії, який набагато краще жахливо вигаданих світів з книжок. Пірозір дозволить вам побачити світ TF2 з точки зору нашого улюбленого підпалювача."
1287612877"[english]TF_Pyrovision_Goggles_Desc" "Enter a world of imagination that's far superior to the crap-ass worlds of imagination you get from books. Pyrovision lets you see the TF2niverse from our favorite arsonist's perspective."
12877N/A"TF_Pet_Balloonicorn" "Надувнорог"
N/A12878"TF_Pet_Balloonicorn" "Надувноріг"
1287812879"[english]TF_Pet_Balloonicorn" "The Balloonicorn"
12879N/A"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Черт возьми! Это Надувнорог? Мэр Пироландии? Не смешите меня, мы говорим о надувном единороге. Он муниципальный омбудсмен. Между нами, над Надувнорогом в мэрии все смеются. Гэри Бротман, надувной начальник ЖКХ, спит с женой Надувнорога. На всякий случай: пока он сидит у вас на плече, не говорите ему об этом, потому что Надувнорога легко разозлить, и он обычно сильно пьян."
N/A12880"TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Боже мій! Це Надувноріг? Мер Піроландіі? Не смішіть мене, ми говоримо про надувного єдинорога. Він міський уповноважений. Між нами, з Надувнорога в мерії всі сміються. Ґері Бротман, надувний начальник Житлово-комунальних послуг, спить з дружиною Надувнорога. Про всяк випадок: поки він сидить у вас на плечі, не кажіть йому про це, тому що Надувнорога легко розізлити, і він зазвичай дуже п'яний."
1288012881"[english]TF_Pet_Balloonicorn_Desc" "Oh my goodness! Is it Balloonicorn? The Mayor of Pyroland? Don't be ridiculous, we're talking about an inflatable unicorn. He's the Municipal Ombudsman. Between you and me, Balloonicorn's a joke down at City Hall. Gary Brottman, the inflatable Sewer Superintendent, is sleeping with Balloonicorn's wife. Anyway, when he's riding around on your shoulder don't mention ANY of this to him, because Balloonicorn is on a hair trigger and he's usually pretty drunk."
1288112882"TF_PyroMusicDevice" "Адская Оркестрина"
1288212883"[english]TF_PyroMusicDevice" "Infernal Orchestrina"
1289612897"[english]TF_Weapon_PEP_Pistol_Desc" ""
1289712898"TF_PEP_ScoutHat" "Фетровая шляпа федералоборца"
1289812899"[english]TF_PEP_ScoutHat" "The Fed-Fightin' Fedora"
12899N/A"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Эта шляпа напоминает о тех временах, когда вы напялили ее на веник и обхитрили федералов, заставив их битый час палить по ней, пока сами бежали с места преступления с полными мешками денег. Отлично смотрится с пулевыми ранениями, которые вы получили, когда пытались провернуть тот же трюк с более умными агентами ФБР."
N/A12900"TF_PEP_ScoutHat_Desc" "Цей капелюх нагадує про ті часи, коли ви нап’яли його на мітлу і обдурили федералів, примусивши їх цілу годину стріляти по ній, поки самі втікали з місця злочину з повними мішками грошей. Відмінно виглядає з кульовими пораненнями, які ви отримали, коли намагалися провернути той же трюк з більш розумнішими агентами."
1290012901"[english]TF_PEP_ScoutHat_Desc" "This hat commemorates that time you stuck it on a broom and tricked the Feds into shooting at it for an hour while you scooted off with all that bank money. Goes great with all those bullet wounds in your torso from that time you pulled the same trick on much smarter Feds."
1290112902"TF_PEP_ScoutBag" "Вещмешок Диллинджера"
1290212903"[english]TF_PEP_ScoutBag" "Dillinger's Duffel"
1291212913"[english]TF_DS_FootballHelmet_Desc" "Think of this helmet as a fortified, portable home for your head. It's also lined with tin foil, so nobody will be able to steal your valuable tramp-thoughts."
1291312914"TF_DS_CanGrenades" "Капитанские коктейли"
1291412915"[english]TF_DS_CanGrenades" "The Captain's Cocktails"
12915N/A"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Внимание, бродяги! Достаточно ли вы ХРАБРЫ, чтобы носить с собой банки просроченного супа? Достаточно ли вы СБРЕНДИЛИ, чтобы притворяться, будто это гранаты? Достаточно ли вы ГОЛОДНЫ, чтобы съесть суп потом, когда никто не смотрит? Готов поспорить, что да!"
N/A12916"TF_DS_CanGrenades_Desc" "Послухайте, бродяги! Чи стане вам МУЖНОСТІ, щоб носитися із банками, повними простроченого супу? Чи достатньо ви ПРИБАЦАНІ, щоб вдавати, ніби це гранати? Чи достатньо ви ГОЛОДНІ, щоб самим з’їсти той суп, коли ніхто не бачить? Б’юся об заклад, що так!"
1291612917"[english]TF_DS_CanGrenades_Desc" "Attention, tramps! Are you MAN enough to carry around cans full of expired soup? Are you CRAZY enough to pretend they're grenades? Are you HUNGRY enough to probably eat the soup later, when nobody's looking? We bet yes!"
12917N/A"TF_Pro_SniperRifle" "Разжигатель разбойника"
N/A12918"TF_Pro_SniperRifle" "Інструмент професіонала"
1291812919"[english]TF_Pro_SniperRifle" "The Hitman's Heatmaker"
1291912920"TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nПолетять голови"
1292012921"[english]TF_Pro_SniperRifle_Desc" "\nHeads will roll."
1297212973"[english]TF_EngineerBlueprintsBack" "The Idea Tube"
1297312974"TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "Этот прелестный кожаный цилиндр во всем лучше обычного дневника. У вас есть тайные помыслы? Запишите их, сверните, засуньте в тубус и храните там. Найти нужные помыслы в нужное время? Легче легкого! Просто достаньте всё из тубуса и пожалуйста — они все перед вами. Вы всего лишь в одном шаге от того, чтобы запомнить всё, что вам необходимо."
1297412975"[english]TF_EngineerBlueprintsBack_Desc" "This handsome leather cylinder improves on the diary in every way. Do you have secret thoughts? Write 'em down, ball 'em up, and stuff 'em in the tube. It's incredibly easy to find a thought when you need it, too. Simply empty out the tube and there they all are. You're just one simple unballing away from remembering it."
12975N/A"TF_RobotChickenHat" "Шляпа Робоцыпа"
N/A12976"TF_RobotChickenHat" "Капелюх Робоципа"
1297612977"[english]TF_RobotChickenHat" "Robot Chicken Hat"
1297712978"TF_RobotChickenHat_Desc" "Зачем же курица НА САМОМ ДЕЛЕ переходила дорогу? Чтобы оказаться под машиной, быть подобранной безумным ученым, который превратит ее в ужасающего киборга для ношения на голове. Теперь, когда кто-нибудь при вас станет рассказывать эту шутку, вы сможете уделать этого горе-шутника, потому что у вас есть ФАКТЫ."
1297812979"[english]TF_RobotChickenHat_Desc" "Why did the chicken REALLY cross the road? To get hit by a car, stolen by a mad scientist, and transformed into a terrifying cyborg that you can wear on your head. So the next time you hear someone telling you that joke, set that smug joke-teller straight, because you've got the FACTS."
12979N/A"TF_RobotChickenHat_Style0" "Обычная"
N/A12980"TF_RobotChickenHat_Style0" "Звичайний"
1298012981"[english]TF_RobotChickenHat_Style0" "Normal"
1298112982"TF_RobotChickenHat_Style1" "Без клюва"
1298212983"[english]TF_RobotChickenHat_Style1" "Beakless"
1303413035"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_NAME" "Flight Crew"
1303513036"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Сыграйте матч с 5 или более игроками из вашего списка друзей."
1303613037"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_GAME_FRIENDS_DESC" "Play in a game with 5 or more players from your Friends list."
13037N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Боевое снаряжение"
N/A13038"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "Бойове спорядження"
1303813039"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_NAME" "The Fight Stuff"
1303913040"TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Виграйте 138 раундів."
1304013041"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_WIN_ROUNDS_DESC" "Win 138 Rounds."
13041N/A"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "План 9 в открытом космосе"
N/A13042"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "План Дев’ять у відкритому космосі"
1304213043"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_NAME" "Plan Nine to Outer Space"
1304313044"TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Запустіть ракету кожним із дев’яти класів."
1304413045"[english]TF_MAPS_DOOMSDAY_PLAY_EACH_CLASS_DESC" "Launch the rocket as all 9 classes."
1307813079"[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_NAME" "The Great Deflate"
1307913080"TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Убейте 79 врагов, носящих Надувнорога."
1308013081"[english]TF_KILL_BALLOONICORN_OWNERS_DESC" "Kill 79 enemies who have Balloonicorn pets."
13081N/A"TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "ЛДН²"
N/A13082"TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "КДН²"
1308213083"[english]TF_MULTIPLE_BFF_NAME" "BFF²"
1308313084"TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Заведите себе 2 ЛУЧШИХ ДРУЗЕЙ одновременно."
1308413085"[english]TF_MULTIPLE_BFF_DESC" "Have 2 BEST FRIENDS at the same time."
1475314754"[english]KillEaterEventType_InvisibleSpiesKilled" "Cloaked Spies Killed"
1475414755"KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Уничтожено жучков"
1475514756"[english]KillEaterEventType_SapperDestroyed" "Sappers Removed"
14756N/A"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Странный счетчик: убитые разведчики"
N/A14757"TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Дивний лічильник: вбиті розвідники"
1475714758"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled" "Strange Part: Scouts Killed"
14758N/A"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых разведчиков."
N/A14759"TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї розвідників."
1475914760"[english]TF_StrangePart_ScoutsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Scouts you kill with that weapon."
1476014761"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Странный счетчик: убитые невидимые шпионы"
1476114762"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills" "Strange Part: Cloaked Spies Killed"
14762N/A"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых невидимых шпионов."
N/A14763"TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї невидимих шпигунів."
1476314764"[english]TF_StrangePart_InvisibleSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of spies you kill while they're invisible."
1476414765"TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные жучки"
1476514766"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed" "Strange Part: Sappers Destroyed"
14766N/A"TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит отслеживать количество жучков, уничтоженных с его помощью."
N/A14767"TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість знищених з неї глушилок."
1476714768"[english]TF_StrangePart_SappersDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemy sappers you destroy with it."
1476814769"TF_Tool_FallKey2012" "Осінній ключ"
1476914770"[english]TF_Tool_FallKey2012" "Fall Key"
1528815289"[english]TF_Weapon_SniperRifle_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Sniper Rifle Mk.I"
1528915290"TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Алмазный нож ботоубийцы вер. 1.0"
1529015291"[english]TF_Weapon_Knife_ExpertMVMRareLoot" "Diamond Botkiller Knife Mk.I"
15291N/A"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Что-то помешало началу дуэли. Попробуйте снова через несколько минут."
N/A15292"TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "Виникла тимчасова проблема, яка завадила розпочати дуель. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин."
1529215293"[english]TF_Duel_UserTemporarilyUnavailable" "There was a temporary problem preventing the duel from starting. Please try again in a few minutes."
1529315294"TF_Mysterious_Promo2" "Таємний рекламний предмет 2"
1529415295"[english]TF_Mysterious_Promo2" "Mysterious Promo 2"
1532615327"[english]KillEaterEventType_RobotsKilled" "Robots Destroyed"
1532715328"TF_StrangePart_EngineersKilled" "Странный счетчик: убитые инженеры"
1532815329"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled" "Strange Part: Engineers Killed"
15329N/A"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых инженеров."
N/A15330"TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих інженерів."
1533015331"[english]TF_StrangePart_EngineersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Engineers you kill with that weapon."
1533115332"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Странный счетчик: убийства на грани смерти"
1533215333"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth" "Strange Part: Low-Health Kills"
15333N/A"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, совершенных с запасом здоровья менее 10%."
N/A15334"TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств, скоєних з запасом здоров’я менше 10%."
1533415335"[english]TF_StrangePart_KillWhileLowHealth_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you have less than 10% health."
1533515336"TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные роботы"
1533615337"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed" "Strange Part: Robots Destroyed"
15337N/A"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество роботов, уничтоженных в режиме \"Манн против машин\"."
N/A15338"TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість роботів, знищених в режимі «Манн проти Машин»."
1533815339"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1533915340"KillEater_RobotKillsRank0" "странного типа"
1534015341"[english]KillEater_RobotKillsRank0" "Strange"
1570815709"[english]KillEaterEventType_HalloweenRobotKills" "Robots Killed During Halloween"
1570915710"TF_StrangePart_HalloweenKills" "Странный счетчик: убийства на Хеллоуин"
1571015711"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills" "Strange Part: Halloween Kills"
15711N/A"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество противников, убитых во время Хеллоуина."
N/A15712"TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів, убитих під час Геловіна."
1571215713"[english]TF_StrangePart_HalloweenKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill during the Halloween event."
1571315714"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Странный счетчик: уничтоженные роботы на Хеллоуин"
1571415715"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween" "Strange Part: Robots Destroyed During Halloween"
15715N/A"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество роботов, уничтоженных в режиме \"Манн против машин\" во время Хеллоуина."
N/A15716"TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість роботів, знищених в режимі «Манн проти Машин» під час Геловіна."
1571615717"[english]TF_StrangePart_RobotsDestroyedDuringHalloween_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games during the Halloween event."
1571715718"TF_Tool_HalloweenKey2012" "Жуткий ключ"
1571815719"[english]TF_Tool_HalloweenKey2012" "Eerie Key"
1577015771"[english]TF_GameModeDesc_HalloweenMix" "Play all of the Halloween event maps."
1577115772"TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Пройдите через все существующие хеллоуинские карты: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010) и Harvest (2009)."
1577215773"[english]TF_GameModeDetail_HalloweenMix" "Tour the Halloween maps, past and present: Carnival of Carnage (2014), Helltower (2013), Ghost Fort (2012), Eyeaduct (2011), Mann Manor (2010), and Harvest (2009)."
15773N/A"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Помогите духам Блютарка или Редмонда Манна\nвыиграть Гравиевую войну раз и навсегда!"
N/A15774"TF_GameModeDesc_Halloween247" "Помогите Маразмусу починить его проклятый карнавал!"
1577415775"[english]TF_GameModeDesc_Halloween247" "Help Merasmus fix his haunted carnival!"
1577515776"TF_GameModeDetail_Halloween247" "Выберите этот режим, чтобы присоединиться к серверу, на котором постоянно работает карта Хеллоуина 2014, Carnival of Carnage."
1577615777"[english]TF_GameModeDetail_Halloween247" "Select this option to join a gameserver that continually runs the 2014 Halloween map, Carnival of Carnage."
1658316584"[english]KillEaterEventType_BannersDeployed" "Banners Deployed"
1658416585"TF_StrangePart_SnipersKilled" "Странный счетчик: убитые снайперы"
1658516586"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled" "Strange Part: Snipers Killed"
16586N/A"TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых им снайперов."
N/A16587"TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих ним снайперів."
1658716588"[english]TF_StrangePart_SnipersKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Snipers you kill with that weapon."
1658816589"TF_StrangePart_PyrosKilled" "Странный счетчик: убитые поджигатели"
1658916590"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled" "Strange Part: Pyros Killed"
16590N/A"TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых им поджигателей."
N/A16591"TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих ним підпалювачів."
1659116592"[english]TF_StrangePart_PyrosKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Pyros you kill with that weapon."
1659216593"TF_StrangePart_DefenderKills" "Странный счетчик: защищенные объекты"
1659316594"[english]TF_StrangePart_DefenderKills" "Strange Part: Defender Kills"
1659516596"[english]TF_StrangePart_DefenderKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are carrying the intel, pushing the cart, or capturing a point."
1659616597"TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Странный счетчик: убийства под водой"
1659716598"[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills" "Strange Part: Underwater Kills"
16598N/A"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, когда жертва была полностью погружена под воду."
N/A16599"TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств, коли жертва була повністю занурена під воду."
1659916600"[english]TF_StrangePart_UnderwaterKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while they are completely submerged."
1660016601"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Странный счетчик: убийства под действием убер-заряда"
1660116602"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged" "Strange Part: Kills While Übercharged"
16602N/A"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств, совершенных под действием убер-заряда медика."
N/A16603"TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств, скоєних під дією Ӱбер-заряду медика."
1660316604"[english]TF_StrangePart_KillsWhileUbercharged_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill while you're under the effect of a Medic's Übercharge."
1660416605"TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Странный фильтр: Coldfront (Карта от сообщества)"
1660516606"[english]TF_StrangeFilter_CommunityMapColdfront" "Strange Filter: Coldfront (Community)"
1687816879"TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" "
1687916880"
1688016881"[english]TF_Pet_BalloonicornPlush_Promo_Desc" ""
16881N/A"ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (только %s1)"
N/A16882"ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (тільки %s1)"
1688216883"[english]ItemTypeDescStrangeFilterSubStr" " (only %s1)"
1688316884"TF_PrizePlushy" "Плюшевый приз"
1688416885"[english]TF_PrizePlushy" "Prize Plushy"
1722917230"[english]KillEaterEvent_TanksDestroyed" "Tanks Destroyed"
1723017231"TF_StrangePart_MedicsKilled" "Странный счетчик: убитые медики"
1723117232"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled" "Strange Part: Medics Killed"
17232N/A"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых им медиков."
N/A17233"TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих ним медиків."
1723317234"[english]TF_StrangePart_MedicsKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Medics you kill with that weapon."
1723417235"TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Странный счетчик: убийства издалека"
1723517236"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills" "Strange Part: Long-Distance Kills"
17236N/A"TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств издалека."
N/A17237"TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств здалеку."
1723717238"[english]TF_StrangePart_LongDistanceKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon from far away."
1723817239"TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные танки"
1723917240"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed" "Strange Part: Tanks Destroyed"
17240N/A"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество танков, уничтоженных в режиме \"Манн против машин\"."
N/A17241"TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість танків, знищених в режимі «Манн проти Машин»."
1724117242"[english]TF_StrangePart_TanksDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Tanks you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1724217243"TF_FryingPanStrangifier" "Сало странного типа"
1724317244"[english]TF_FryingPanStrangifier" "Strange Bacon Grease"
1739817399Крестовина — движение, триггеры — ускорение, кнопка «A» — перевод строки."
1739917400"[english]TF_VR_UseControls" "Cursor keys to move, shift=faster, enter for next line.
1740017401D-pad to move, triggers=faster, A button for next line."
17401N/A"TF_VR_LeftEye" "Левый глаз: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A17402"TF_VR_LeftEye" "Ліве око: %s1, %s2, %s3, %s4"
1740217403"[english]TF_VR_LeftEye" "Left eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
17403N/A"TF_VR_RightEye" "Правый глаз: %s1, %s2, %s3, %s4"
N/A17404"TF_VR_RightEye" "Праве око: %s1, %s2, %s3, %s4"
1740417405"[english]TF_VR_RightEye" "Right eye: %s1, %s2, %s3, %s4"
1740517406"TF_VR_LeftRelief" "Вынесенная окулярная точка (Л): %s1 мм (%s2 пикселей)"
1740617407"[english]TF_VR_LeftRelief" "Left eye relief: %s1 mm (%s2 pixels)"
1786617867"[english]KillEaterEventType_MinibossRobotsKilled" "Giant Robots Destroyed"
1786717868"TF_StrangePart_UbersDropped" "Странный счетчик: убитые медики с полным убер-зарядом"
1786817869"[english]TF_StrangePart_UbersDropped" "Strange Part: Medics Killed That Have Full ÜberCharge"
17869N/A"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых медиков, набравших полный убер-заряд."
N/A17870"TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих медиків, що набрали повний Ӱбер-заряд."
1787017871"[english]TF_StrangePart_UbersDropped_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of medics you kill while they have full ÜberCharge."
1787117872"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Странный счетчик: уничтоженные гигантские роботы"
1787217873"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed" "Strange Part: Giant Robots Destroyed"
17873N/A"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных гигантских роботов в режиме \"Манн против Машин\"."
N/A17874"TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість знищених гігантських роботів в режимі «Манн проти Машин»."
1787417875"[english]TF_StrangePart_GiantRobotsDestroyed_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Giant Robots you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1787517876"Attrib_Particle56" "Уби-ватт"
1787617877"[english]Attrib_Particle56" "Kill-a-Watt"
1850018501"[english]KillEaterEvent_RobotSpyKill" "Robot Spies Destroyed"
1850118502"TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Странный счетчик: убийства после победы"
1850218503"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills" "Strange Part: Kills During Victory Time"
18503N/A"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество врагов, убитых после победы в раунде."
N/A18504"TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість ворогів, убитих після перемоги в раунді."
1850418505"[english]TF_StrangePart_VictoryTimeKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon during Victory Time."
1850518506"TF_StrangePart_TauntKills" "Странный счетчик: убийства насмешкой"
1850618507"[english]TF_StrangePart_TauntKills" "Strange Part: Kills with a Taunt Attack"
1850818509"[english]TF_StrangePart_TauntKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies you kill with that weapon's taunt attack."
1850918510"TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Странный счетчик: уничтоженные роботы-шпионы"
1851018511"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills" "Strange Part: Robot Spies Destroyed"
18511N/A"TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество уничтоженных роботов-шпионов в режиме \"Манн против Машин\"."
N/A18512"TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість знищених роботів — шпигунів в режимі «Манн проти Машин»."
1851218513"[english]TF_StrangePart_RobotSpyKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon of your choice will enable it to track the number of invading Robot Spies you destroy with it in Mann vs. Machine games."
1851318514"TF_Strangifier_Name" "Страннодел"
1851418515"[english]TF_Strangifier_Name" "Strangifier"
1963319634"[english]TF_MVM_SNIPER_COLLECT_HEADSHOT_MONEY_DESC" "As a Sniper collect $500 in a mission without running over the currency packs."
1963419635"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Стіна болю"
1963519636"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_NAME" "Wall Of Pain"
19636N/A"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Играя за медика, за одну жизнь заблокируйте щитом 5000 очков урона."
N/A19637"TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Граючи за медика, відбийте щитом 5 000 одиниць шкоди впродовж одного життя."
1963719638"[english]TF_MVM_MEDIC_SHIELD_BLOCK_DAMAGE_DESC" "Block 5,000 damage with the shield as a Medic in a single life."
1963819639"TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Реаніматор 2"
1963919640"[english]TF_MVM_MEDIC_REVIVE_TEAMMATES_NAME" "Reanimator 2"
2003020031"[english]KillEaterEventType_SpiesKilled" "Spies Killed"
2003120032"TF_StrangePart_SpiesKilled" "Странный счетчик: убитые шпионы"
2003220033"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled" "Strange Part: Spies Killed"
20033N/A"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых шпионов."
N/A20034"TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убитих шпигунів."
2003420035"[english]TF_StrangePart_SpiesKilled_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of Spies you kill with that weapon."
2003520036"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Странный счетчик: игроки с необычными предметами"
2003620037"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills" "Strange Part: Unusual-Wearing Player Kills"
20037N/A"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убийств игроков, носящих предметы необычного качества."
N/A20038"TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість убивств гравців, що носять предмети незвичайної якості."
2003820039"[english]TF_StrangePart_PlayersWearingUnusualsKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of enemies wearing Unusual-quality cosmetic items you kill with that weapon."
2003920040"TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Странный счетчик: убитые горящие игроки"
2004020041"[english]TF_StrangePart_BurningEnemiesKilled" "Strange Part: Burning Enemy Kills"
2044020441"[english]TF_DreadHidingHood" "The Dread Hiding Hood"
2044120442"TF_DreadHidingHood_Desc" " "
2044220443"[english]TF_DreadHidingHood_Desc" ""
20443N/A"TF_BaronialBadge" "Медаль барона"
N/A20444"TF_BaronialBadge" "Значок Барона"
2044420445"[english]TF_BaronialBadge" "The Baronial Badge"
2044520446"TF_BaronialBadge_Desc" " "
2044620447"[english]TF_BaronialBadge_Desc" ""
2117721178"[english]TF_TournamentMedal_UGCHL_Season12" "UGC Highlander League Season 12"
2117821179"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "Учасник золотої ліги UGC 6vs6"
2117921180"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Gold_Participant" "UGC 6vs6 Gold Participant"
21180N/A"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "Турнир UGC 6vs6, 14-й сезон"
N/A21181"TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "14-й сезон Ліги UGC 6vs6"
2118121182"[english]TF_TournamentMedal_UGC6v6_Season14" "UGC 6vs6 League Season 14"
2118221183"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "Учасник срібної ліги UGC 4vs4"
2118321184"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Silver_Participant" "UGC 4vs4 Silver Participant"
2118421185"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "Участник стальной лиги UGC 4vs4"
2118521186"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Steel_Participant" "UGC 4vs4 Steel Participant"
21186N/A"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "Турнир UGC 4vs4, 1-й сезон"
N/A21187"TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "1-й сезон Ліги UGC 4vs4"
2118721188"[english]TF_TournamentMedal_UGC4v4_Season1" "UGC 4vs4 League Season 1"
2118821189"TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "2-й сезон"
2118921190"[english]TF_TournamentMedal_TumblrVsReddit_Season2" "Season 2"
2119121192"[english]TF_Map_pl_cactuscanyon" "Cactus Canyon - BETA"
2119221193"TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - БЕТА"
2119321194"[english]TF_Map_rd_asteroid" "RD Asteroid - BETA"
21194N/A"TF_RD_RobotsUnderAttack" "Ваших РОБОТОВ атакуют!"
N/A21195"TF_RD_RobotsUnderAttack" "Ваші РОБОТИ під АТАКОЮ!"
2119521196"[english]TF_RD_RobotsUnderAttack" "Your ROBOTS are UNDER ATTACK!"
2119621197"Gametype_RobotDestruction" "Знищення роботів"
2119721198"[english]Gametype_RobotDestruction" "Robot Destruction"
2119821199"QuickplayBetaExplanation_Title" "Бета-мапи"
2119921200"[english]QuickplayBetaExplanation_Title" "Beta Maps"
21200N/A"QuickplayBetaExplanation_Text" "Поставьте галочку, чтобы играть на тестовых картах.\n\nТестовые карты — это карты, находящиеся в разработке. Они еще не окончательные и будут часто изменяться.\n\nПри игре на тестовых картах могут возникать ошибки или иные непредвиденные события."
N/A21201"QuickplayBetaExplanation_Text" "Позначте цей прапорець, щоб грати на бета мапах.\n\nМапи, які помічені, як 'бета' знаходяться у розробці. Ці мапи ще не завершені і можуть змінюватися.\n\nВи можете отримувати помилки або інші несподівані поводження граючи на бета мапах."
2120121202"[english]QuickplayBetaExplanation_Text" "Check this box to play beta maps.\n\nMaps that are considered 'beta' are still in development. These maps are not final and will change frequently while in beta form.\n\nYou may experience bugs or other unexpected behavior while playing in beta maps."
2120221203"TF_Quickplay_BetaMaps" "Грати на бета-мапах"
2120321204"[english]TF_Quickplay_BetaMaps" "Play Beta Maps"
2120421205"TF_Quickplay_Beta" "Бета"
2120521206"[english]TF_Quickplay_Beta" "Beta"
21206N/A"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Уничтожайте роботов и воруйте очки быстрее вражеской команды."
N/A21207"TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Знищ роботів та вкради бали швидше, ніж ворожа команда."
2120721208"[english]TF_GameModeDesc_RobotDestruction" "Destroy robots and steal points faster than the enemy team."
21208N/A"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Очки начисляются за уничтожение роботов вражеской команды. Роботы должны быть уничтожены в определенном порядке, начиная с самых близких.\n\nОчки также можно получить, украв разведданные, лежащие в глубине вражеской базы, и принеся их на свою базу."
N/A21209"TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Бали отримуються завдяки знищенню роботів ворожої команди. Роботи повинні бути знищенні у певному порядку, починаючи від самих близьких.\n\nБали також можна отримати якщо вкрасти ворожі розвіддані, які знаходяться в глибині ворожої бази та принісши їх до своєї бази."
2120921210"[english]TF_GameModeDetail_RobotDestruction" "Points are gained by destroying the enemy team's robots. Robots must be destroyed in order, starting with the front-most bots.\n\nPoints can also be stolen by stealing the intelligence briefcase from deep within the enemy base and returning it to your base."
21210N/A"default_rd_description" "Цель:
21211N/AЧтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника."
N/A21211"default_rd_description" "Мета: Щоб перемогти у раунді, зруйнуйте ворожих роботів та зберіть ядра реактору. Поверніть вкрадені ядра реактору вторгаючись до ворожого сховища."
2121221212"[english]default_rd_description" "Objective:
2121321213To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
21214N/A"rd_asteroid_description" "Цель:
21215N/AЧтобы выиграть раунд, уничтожайте вражеских роботов и собирайте ядра реактора. Возвращайте украденные ядра реактора, вторгаясь в хранилище противника."
N/A21214"rd_asteroid_description" "Мета: Щоб перемогти у раунді, зруйнуйте ворожих роботів та зберіть ядра реактору. Поверніть вкрадені ядра реактору вторгаючись до ворожого сховища."
2121621215"[english]rd_asteroid_description" "Objective:
2121721216To win the round, destroy the enemy robots and collect reactor cores to win. Retrieve stolen reactor cores by invading the enemy vault."
2121821217"Winreason_ReactorCaptured" "%s1 перемогли, захопивши ворожий реактор"
2123921238"[english]KillEaterEvent_RobotScoutKill" "Robot Scouts Destroyed"
2124021239"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Странный счетчик: Убийств игроков, выполняющих насмешку"
2124121240"[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills" "Strange Part: Taunting Player Kills"
21242N/A"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Добавление этого Странного счетчика к оружию странного типа позволит ему отслеживать количество убитых игроков, выполняющих насмешку."
N/A21241"TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Додавання цього дивного лічильника до зброї дивної якості дозволить йому відстежувати кількість вбитих з неї кепкуючих гравців."
2124321242"[english]TF_StrangePart_TauntingPlayerKills_Desc" "Adding this Strange Part to a Strange-quality weapon will enable it to track the number of taunting players you kill with that weapon."
2124421243"TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Странный счетчик: уничтоженные роботы-разведчики"
2124521244"[english]TF_StrangePart_RobotScoutKills" "Strange Part: Robot Scouts Destroyed"
2147721476"[english]TF_Weapon_Hammer" "Hammer"
2147821477"TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Хеллоуинский набор сообщества 2014"
2147921478"[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything" "Halloween 2014 Community Bundle"
N/A21479"TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "В этом наборе содержится ПЯТЬДЕСЯТ изысканных предметов, созданных членами сообщества TF2 в честь шестого ежегодного празднования Хеллоуина. На экран их не вместить, но мы попытаемся:"
N/A21480"[english]TF_Bundle_Halloween2014Everything_Desc" "This creepy bundle contains FIFTY exquisite items created by members of the TF2 community to celebrate the Sixth Annual Scream Fortress event. There's no way to fit it all on one screen but we'll try:"
2148021481"TF_Map_sd_doomsday_event" "Кровавый карнавал"
2148121482"[english]TF_Map_sd_doomsday_event" "Carnival of Carnage"
N/A21483"Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "подобрал билеты!"
N/A21484"[english]Msg_PickedUpFlagHalloween2014" "picked up the tickets!"
2148221485"Msg_CapturedFlagHalloween2014" "попался в ловушку Маразмуса!"
2148321486"[english]Msg_CapturedFlagHalloween2014" "fell for Merasmus's trap!"
N/A21487"Msg_DefendedFlagHalloween2014" "защитил билеты!"
N/A21488"[english]Msg_DefendedFlagHalloween2014" "defended the tickets!"
N/A21489"doomsday_event_setup_goal" "Доставьте билеты на вершину!"
N/A21490"[english]doomsday_event_setup_goal" "Get the tickets to the top of the Strongmann!"
N/A21491"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Кровавый карнавал: Автомобильная жатва"
N/A21492"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper Crop"
2148421493"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Убейте 30 врагов, сбросив их машинки в пропасть."
2148521494"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_KILL_KARTS_DESC" "Kill 30 enemies by bumping their bumper cars off the tracks."
N/A21495"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Кровавый карнавал: Ночь уточек"
N/A21496"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_NAME" "Carnival of Carnage: Up All Night To Get Ducky"
2148621497"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Соберите 250 уток."
2148721498"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_COLLECT_DUCKS_DESC" "Collect 250 ducks."
N/A21499"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Кровавый карнавал: Хет-трик"
N/A21500"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_NAME" "Carnival of Carnage: Hat Trick"
N/A21501"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Забейте 3 гола на футбольном автодроме."
N/A21502"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_SCORE_GOALS_DESC" "Score 3 goals in bumper car soccer."
2148821503"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Кровавый карнавал: РеинКартнация"
2148921504"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_NAME" "Carnival of Carnage: ReinKartnation"
2149021505"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Возродите 30 призрачных союзников на автодроме."
2149121506"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_RESPAWN_TEAMMATES_DESC" "Respawn 30 ghost teammates during bumper car games."
N/A21507"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Кровавый карнавал: Сокращенная дистанция"
N/A21508"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_NAME" "Carnival of Carnage: Arms Reduction"
2149221509"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Убейте 15 врагов во время действия эффекта проклятия \"только холодное оружие\"."
2149321510"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_TINY_SMASHER_DESC" "Kill 15 enemies while under the effect of Merasmus's melee-only curse."
2149421511"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Кровавый карнавал: Карт картом погоняет"
2149521512"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_NAME" "Carnival of Carnage: Bumper to Bumper to Bumper"
2149621513"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Выиграйте каждую из трех игр автодрома, чтобы заработать дополнительный подарочный хеллоуинский котелок."
2149721514"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_WIN_MINIGAMES_DESC" "Win each of the 3 bumper car games to earn a bonus Halloween Gift Cauldron."
N/A21515"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Кровавый карнавал: Налетай! Торопись!"
N/A21516"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_NAME" "Carnival of Carnage: Step Right Up"
2149821517"TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Заработайте 4 достижения \"Кровавого карнавала\"."
2149921518"[english]TF_HALLOWEEN_DOOMSDAY_MILESTONE_DESC" "Earn 4 of the Carnival of Carnage achievements."
2150021519"KillEaterEvent_HalloweenOverworldKills" "Убийств на карнавале"
2150521524"[english]KillEaterEvent_HalloweenMinigamesWon" "Carnival Games Won"
2150621525"TF_UnlockedCrate_Type" "Открыл ящик"
2150721526"[english]TF_UnlockedCrate_Type" "Unlocked Crate"
N/A21527"TF_Halloween2014Crate_Desc" "Этот жуткий ящик доступен только в\nтечение ограниченного времени. Некоторые предметы из этого ящика\nпризрачного вида и странного типа...\n\nЕго уже можно открыть!"
N/A21528"[english]TF_Halloween2014Crate_Desc" "This creepy crate is only available for a\nlimited time. Some of the items inside are\nHaunted and Strange...\n\nIt's already unlocked and ready to open!"
2150821529"TF_HalloweenCauldron2014" "Хеллоуинский подарочный котелок"
2150921530"[english]TF_HalloweenCauldron2014" "Halloween Gift Cauldron"
N/A21531"TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "Ты можешь взломать крышку этого котла, чтобы посмотреть, что лежит внутри… ЕСЛИ ХВАТИТ ДУХУ."
N/A21532"[english]TF_HalloweenCauldron2014_Desc" "You can pry open the lid of this cauldron to see what strangeness lies within... from your backpack... IF YOU DARE."
2151021533"TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Открыл жуткий ящик Разведчика"
2151121534"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Scout" "Unlocked Creepy Scout Crate"
2151221535"TF_SupplyCrate_Halloween2014_Pyro" "Открыл жуткий ящик Поджигателя"
2152521548"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Medic" "Unlocked Creepy Medic Crate"
2152621549"TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Открыл жуткий ящик Подрывника"
2152721550"[english]TF_SupplyCrate_Halloween2014_Demo" "Unlocked Creepy Demo Crate"
N/A21551"TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "или необычайно редкий, особый хеллоуинский предмет!"
N/A21552"[english]TF_Halloween_Rare_Loot_List_Footer" "or an Exceedingly Rare Halloween-themed Special item!"
2152821553"Attrib_Particle81" "Всепоглощающий Бонзо"
2152921554"[english]Attrib_Particle81" "Bonzo The All-Gnawing"
2153021555"Attrib_Particle82" "Пурпур"
2154521570"[english]TF_How_To_Control_Kart" "Use your MOVEMENT KEYS to drive your kart.\n\nPress your SECONDARY FIRE key to perform a boost attack!\n\nThe more your kart gets damaged, the further you will fly when bumped"
2154621571"TF_How_To_Control_Ghost" "Нажмите КЛАВИШУ ПРЫЖКА, чтобы полететь.\n\nДотроньтесь до живого союзника, чтобы вернуться на смертельное поле!"
2154721572"[english]TF_How_To_Control_Ghost" "Press your JUMP KEY to fly.\n\nTouch a living teammate to return to the mortal plane!"
N/A21573"TF_Weapon_Necro_Smasher" "Трупоколотушка"
N/A21574"[english]TF_Weapon_Necro_Smasher" "Necro Smasher"
N/A21575"TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" "
N/A21576"
N/A21577"[english]TF_Weapon_Necro_Smasher_Desc" ""
N/A21578"TF_sf14_medic_herzensbrecher" "Сердцеед"
N/A21579"[english]TF_sf14_medic_herzensbrecher" "The Herzensbrecher"
N/A21580"TF_sf14_medic_hundkopf" "Псиглавец"
N/A21581"[english]TF_sf14_medic_hundkopf" "The Hundkopf"
N/A21582"TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "Кригсмашина-9000"
N/A21583"[english]TF_sf14_medic_kriegsmaschine_9000" "The Kriegsmaschine-9000"
N/A21584"TF_sf14_vampire_makeover" "Макияж вампира"
N/A21585"[english]TF_sf14_vampire_makeover" "The Vampire Makeover"
N/A21586"TF_sf14_vampiric_vesture" "Одеяние вампира"
N/A21587"[english]TF_sf14_vampiric_vesture" "The Vampiric Vesture"
N/A21588"TF_sf14_nugget_noggin" "Цыплячья голова"
N/A21589"[english]TF_sf14_nugget_noggin" "The Nugget Noggin"
N/A21590"TF_sf14_fowl_fists" "Куриные кулачки"
N/A21591"[english]TF_sf14_fowl_fists" "The Fowl Fists"
N/A21592"TF_sf14_talon_trotters" "Курьи ножки"
N/A21593"[english]TF_sf14_talon_trotters" "The Talon Trotters"
N/A21594"TF_sf14_scout_hunter_head" "Охотник за головами"
N/A21595"[english]TF_sf14_scout_hunter_head" "The Head Hunter"
N/A21596"TF_sf14_scout_hunter_arm" "Заразные когти"
N/A21597"[english]TF_sf14_scout_hunter_arm" "The Claws And Infect"
N/A21598"TF_sf14_scout_hunter_legs" "Сумасшедшие ноги"
N/A21599"[english]TF_sf14_scout_hunter_legs" "The Crazy Legs"
N/A21600"TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "Призрак беспечности"
N/A21601"[english]TF_sf14_ghost_of_spies_checked_past" "The Ghost of Spies Checked Past"
N/A21602"TF_sf14_hooded_haunter_classes" "Призрак в капюшоне"
N/A21603"[english]TF_sf14_hooded_haunter_classes" "The Hooded Haunter"
N/A21604"TF_sf14_conspiratorial_cut" "Черепная маскировка"
N/A21605"[english]TF_sf14_conspiratorial_cut" "The Cranial Conspiracy"
N/A21606"TF_sf14_skinless_slashers" "Чешуйчатые лапы"
N/A21607"[english]TF_sf14_skinless_slashers" "The Scaly Scrapers"
N/A21608"TF_sf14_marsupial_man" "Человек-кенгуру"
N/A21609"[english]TF_sf14_marsupial_man" "The Marsupial Man"
N/A21610"TF_sf14_kanga_kickers" "Брыкалки кенгуру"
N/A21611"[english]TF_sf14_kanga_kickers" "The Kanga Kickers"
N/A21612"TF_sf14_roo_rippers" "Хваталки кенгуру"
N/A21613"[english]TF_sf14_roo_rippers" "The Roo Rippers"
N/A21614"TF_sf14_marsupial_muzzle" "Морда кенгуру"
N/A21615"[english]TF_sf14_marsupial_muzzle" "The Marsupial Muzzle"
N/A21616"TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "Тень колдуна"
N/A21617"[english]TF_sf14_hw2014_spy_voodoo_hat" "The Shadowman's Shade"
N/A21618"TF_sf14_nightmare_fedora" "Охотник за кошмарами"
N/A21619"[english]TF_sf14_nightmare_fedora" "The Nightmare Hunter"
N/A21620"TF_sf14_the_rogues_rabbit" "Кролик жулика"
N/A21621"[english]TF_sf14_the_rogues_rabbit" "The Rogue's Rabbit"
N/A21622"TF_sf14_iron_fist" "Железный кулак"
N/A21623"[english]TF_sf14_iron_fist" "The Iron Fist"
N/A21624"TF_sf14_beep_man" "Бип-мен"
N/A21625"[english]TF_sf14_beep_man" "The Beep Man"
N/A21626"TF_sf14__soul_of_spensers_past" "Душа раздатчика"
N/A21627"[english]TF_sf14__soul_of_spensers_past" "The Soul of 'Spensers Past"
N/A21628"TF_sf14_tiny_texan" "Маленький техасец"
N/A21629"[english]TF_sf14_tiny_texan" "The Tiny Texan"
N/A21630"TF_sf14_spy_facepeeler" "Лицесрез"
N/A21631"[english]TF_sf14_spy_facepeeler" "The Facepeeler"
N/A21632"TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "Дикие скачки мистера Манди"
N/A21633"[english]TF_sf14_sniper_ostrich_legs" "The Mr. Mundee's Wild Ride"
N/A21634"TF_sf14_templar_hood" "Дух храмовника"
N/A21635"[english]TF_sf14_templar_hood" "The Templar's Spirit"
N/A21636"TF_sf14_purity_wings" "Крылья непорочности"
N/A21637"[english]TF_sf14_purity_wings" "The Wings of Purity"
N/A21638"TF_sf14_deadking_head" "Неупокоенная голова забытого короля"
N/A21639"[english]TF_sf14_deadking_head" "The Forgotten King's Restless Head"
N/A21640"TF_sf14_deadking_pauldrons" "Наплечники забытого короля"
N/A21641"[english]TF_sf14_deadking_pauldrons" "The Forgotten King's Pauldrons"
N/A21642"TF_sf14_demo_cyborg" "Глазборг"
N/A21643"[english]TF_sf14_demo_cyborg" "The Eyeborg"
N/A21644"TF_sf14_explosive_mind" "Маннхэттенский проект"
N/A21645"[english]TF_sf14_explosive_mind" "The Mannhattan Project"
N/A21646"TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "Набор убийцы упырей"
N/A21647"[english]TF_sf14_ghoul_gibbing_gear" "The Ghoul Gibbin' Gear"
N/A21648"TF_sf14_hellhunters_headpiece" "Шляпа охотника за нечистью"
N/A21649"[english]TF_sf14_hellhunters_headpiece" "The Hellhunter's Headpiece"
N/A21650"TF_sf14_the_supernatural_stalker" "Охотник за сверхъестественным"
N/A21651"[english]TF_sf14_the_supernatural_stalker" "The Supernatural Stalker"
N/A21652"TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "Садовая борода"
N/A21653"[english]TF_sf14_hw2014_engi_gnome_beard" "The Garden Bristles"
N/A21654"TF_sf14_the_battle_bird" "Бойцовый петух"
N/A21655"[english]TF_sf14_the_battle_bird" "The Battle Bird"
N/A21656"TF_sf14_the_creatures_grin" "Чудовищный оскал"
N/A21657"[english]TF_sf14_the_creatures_grin" "The Creature’s Grin"
N/A21658"TF_sf14_hw2014_robot_arm" "Прибор поджигателя"
N/A21659"[english]TF_sf14_hw2014_robot_arm" "The Arsonist Apparatus"
N/A21660"TF_sf14_hw2014_robot_legg" "Механический мокасин"
N/A21661"[english]TF_sf14_hw2014_robot_legg" "The Moccasin Machinery"
N/A21662"TF_sf14_lollichop_licker" "Лизун кледенца"
N/A21663"[english]TF_sf14_lollichop_licker" "The Lollichop Licker"
N/A21664"TF_sf14_mr_juice" "Мистер Джус"
N/A21665"[english]TF_sf14_mr_juice" "Mr. Juice"
N/A21666"TF_sf14_vampyro" "Вам-пиро"
N/A21667"[english]TF_sf14_vampyro" "The Vampyro"
N/A21668"TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "Костяной наплечник"
N/A21669"[english]TF_sf14_halloween_bone_cut_belt" "The Bone-Cut Belt"
N/A21670"TF_sf14_halloween_bull_locks" "Бычья борода"
N/A21671"[english]TF_sf14_halloween_bull_locks" "The Bull Locks"
N/A21672"TF_sf14_halloween_minsk_beef" "Минская говядина"
N/A21673"[english]TF_sf14_halloween_minsk_beef" "The Minsk Beef"
N/A21674"TF_sf14_heavy_robo_chest" "Смирительный костюм"
N/A21675"[english]TF_sf14_heavy_robo_chest" "The Immobile Suit"
N/A21676"TF_kritz_or_treat_canteen" "Мешочек для бонусов"
N/A21677"[english]TF_kritz_or_treat_canteen" "The Kritz or Treat Canteen"
N/A21678"TF_sf14_cursed_cruise" "Маленький голландец"
N/A21679"[english]TF_sf14_cursed_cruise" "The Li'l Dutchman"
N/A21680"TF_sf14_turtle_head" "Инженер в панцире"
N/A21681"[english]TF_sf14_turtle_head" "Dell in the Shell"
N/A21682"TF_sf14_turtle_legs" "Перепончатые конечности"
N/A21683"[english]TF_sf14_turtle_legs" "Scholars Scales"
N/A21684"TF_sf14_turtle_shell" "Манн-панцирь"
N/A21685"[english]TF_sf14_turtle_shell" "A Shell of a Mann"
N/A21686"TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Пес из машины"
N/A21687"[english]TF_Set_SF14_Medic_Dog" "Canis Ex Machina"
N/A21688"TF_Set_SF14_Medic_Templar" "Храмовник"
N/A21689"[english]TF_Set_SF14_Medic_Templar" "The Templar"
N/A21690"TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "Мятежник с крыши"
N/A21691"[english]TF_Set_SF14_Scout_Hunter" "The Rooftop Rebel"
N/A21692"TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "Болван сильной прожарки"
N/A21693"[english]TF_Set_SF14_Scout_Chicken" "The Deep-Fried Dummy"
N/A21694"TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "Сержант Хельсинг"
N/A21695"[english]TF_Set_SF14_Soldier_SupernaturalHunter" "The Sgt. Helsing"
N/A21696"TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "Минский зверь"
N/A21697"[english]TF_Set_SF14_Heavy_Minotaur" "The Minsk Beast"
N/A21698"TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "Маннгуру"
N/A21699"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Kangaroo" "The Manngaroo"
N/A21700"TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "Рептилоид"
N/A21701"[english]TF_Set_SF14_Sniper_Lizard" "The Reptiloid"
N/A21702"TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "Автоматизированная аномалия"
N/A21703"[english]TF_Set_SF14_Pyro_Robo" "The Automated Abnormality"
N/A21704"TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "Забытый король"
N/A21705"[english]TF_Set_SF14_Demo_Skeleton" "The Forgotten King"
N/A21706"TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Д-р Акула"
N/A21707"[english]TF_Set_SF14_Medic_Vampire" "Dr. Acula"
N/A21708"TF_DeadliestCatch" "Отцовский улов"
N/A21709"[english]TF_DeadliestCatch" "The Deadliest Catch"
N/A21710"TF_DeadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головонотрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
N/A21711"[english]TF_DeadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
N/A21712"sd_doomsday_event_description" "Цель:
N/A21713Одна из команд должна доставить билеты на вершину аттракциона. Приготовьтесь помериться силами!
N/A21714Примечание:
N/A21715Билеты выпадают при смерти.
N/A21716Выпавшие билеты возвращаются на место через 15 секунд."
N/A21717"[english]sd_doomsday_event_description" "Objective:
N/A21718Get the tickets and deliver them to the top of the Strongmann! Get ready to test your strength!
N/A21719Other Notes:
N/A21720Players drop the tickets when they die.
N/A21721Dropped tickets return to their home after 15 seconds."
N/A21722"TF_TargetID_Disable_Floating" "Индикатор цели — Отключить летающую полоску здоровья"
N/A21723"[english]TF_TargetID_Disable_Floating" "TargetID - Disable Floating HealthBar"
N/A21724"ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "Если включено, полоса здоровья отображается в окне с именем цели"
N/A21725"[english]ToolTip_TargetID_Disable_Floating" "If set, places TargetID HealthBar inside the character nameplate"
N/A21726"TF_TargetID_Alpha" "Прозрачность индикатора цели"
N/A21727"[english]TF_TargetID_Alpha" "TargetID Alpha"
N/A21728"ToolTip_TargetID_Alpha" "Устанавливает прозрачность окна с именем цели"
N/A21729"[english]ToolTip_TargetID_Alpha" "Set the translucency the TargetID name plate"
N/A21730"TF_DadliestCatch" "Отцовский улов"
N/A21731"[english]TF_DadliestCatch" "The Dadliest Catch"
N/A21732"TF_DadliestCatch_Desc" "Головоногомодная! Головоноготрясающая! Эта ультрасовременная маска осьминога заставит всех думать, что вы стреляете чернилами."
N/A21733"[english]TF_DadliestCatch_Desc" "It's cephaloposh! It's cephalopractical! This state-of-the-art octopus disguise kit will have everyone thinking you squirt ink out of your orifices."
2154821734}
2154921735}